Quine's First Dogma of
Empiricism
i) Analyticity
ii) Meaning
iii) Meaning and Essence
iv) Definitions
v) What
is Analyticity?
vi) Semantic Rules
Quine’s
First Dogma of Empiricism
Analyticity
The
problem of analyticity
goes back at least as far as Leibniz.
It then become the victim of a series of “sign
substitutions”
(to use
Derrida’s
term).
The
essential distinction we can make is between synthetic
and analytic
statements (to opt, essentially, for Immanuel
Kant’s
terms). David
Hume,
for one, made the following distinction between
relations of ideas
and
matters of fact
The
former is essentially a question of what goes on in the mind (the
“play
of ideas”),
regardless of what goes on in the outside world. Hume would have
given as an example of this the statement “1+1=2”. That is, we
don't need to look out of the window (or anywhere else) to determine
the truth of that statement.
“Matters
of fact”
are of course matters of the external world. A statement like “Boris
Johnson is the Prime Minister” will fit the bill nicely. I can't
determine the truth of this statement simply by analysing the
contents of my own mind (unless an experience of Boris Johnson being
the Prime Minister is part of the content of my own mind).
Instead
of talking about “relations of ideas”, Leibniz, before Hume,
talked about “truths
of reason”.
According to Leibniz,
truths of reason
are true at all possible
worlds.
Hume’s matters
of fact, on
the other hand,
may be true at only one possible world (perhaps our own).
According
to both Leibniz and Hume, all statements fall into these two
categories. Hume went further and said that all the statements that
didn’t fall into these two categories should be “assigned
to the flames”
as
nonsense (e.g., those of Scholastic
metaphysics).
Kant
is known not for making this distinction: he's known for clarifying
what he deemed to be an analytic
statement.
He said that analytic statements attribute to their subjects nothing
more than is already conceptually contained in the subjects. An
example of this would be:
Prime Minister Boris Johnson is a politician.
To
use Kant’s terms here: the attribute “is a politician” is
already conceptually contained in the subject, “Prime Minister
Boris Johnson”. (In contemporary speak, the second phrase “is a
politician” would be classed as the “predicate”
rather than the “attribute”.) To gloss on the Boris Johnson
example, we can say that if
the subject is true (that Johnson is Prime Minister), then the
attribute must be true (that he's a politician).
To
generalise: an analytic statement is true “by
virtue of meanings [alone] and independently of fact”.
So if the subject-term is true, then the predication must be true.
The meaning of “Prime Minister Boris Johnson” makes the meaning
of “is a politician” true. That is, it can be deemed true without
recourse to experience, providing we accept the truth of the
subject-term.
Meaning
Quine
then moves away from analyticity itself and has something to say
about meaning.
His
first point is that extensions,
references
or denotata
can't determine the meaning of a word or phrase. He gives the
examples of the term “9” and the phrase “the number of
planets”. Both the term and the phrase designate the same abstract
entity, namely, the number 9. However, we can't say that the term “9”
and the phrase “the number of planets” have the same meaning.
There is a possible world where the number of planets isn't nine;
whereas in every possible world “9” will designate the number 9.
Quine
points out that astronomical observation was required to determine
the number of planets in our world; though astronomy isn’t needed
to determine the referent of “9”. This means that we need to
distinguish the meanings of general terms (rather than particular
terms) from their extensions.
Quine
gives the examples of “creature with a kidney” and “creature
with a heart” as having the same extension. This means the
collection of objects that are the extension of the former are also
the extension of the latter. But, again, the meanings of these two
examples are clearly not the same. So extensions alone don't provide
us with the meanings of terms. Saying something has a heart is
clearly not the same as saying that something has a kidney.
Essence
and Meaning
Quine
then goes in for a bit of historical exegesis.
According to him, the concept [essence]
is historically related to the concept [meaning]. More precisely,
“essence
was the forerunner…of
the modern notion of intension or meaning”.
Quine
rejects the whole notion of essence. He
says that
“it
makes no sense to say of the actual individual, who, is at once a man
and a biped, that his rationality is essential and his two-leggedness
accidental or vice versa”.
(The
class of
men and
the
class of bipeds
both include the same extension.)
Quine
doesn’t see why this distinction between essential and contingent
properties is made. It appears in
essence
to be entirely arbitrary and seems to serve no real purpose. Why is
rationality essential and two-leggedness contingent (or vice versa)?
Is an irrational man not, well, a man? And if an elephant were
rational, would it be a man? And so on.
What's
the connection Quine is making between essence and meaning?
Traditionally,
according to Quine, only things
had essences. And, of course, only linguistic
forms
have meanings. But, somewhere along the line, essences became
meanings. As Quine puts
it:
“Meaning
is what essence becomes when it is divorced from the object of
reference and wedded to the word.”
The
essence of a thing is passed onto the essential
meanings
of the word that refers to that thing. We now look for the essence in
the meaning of a word. Essence “is
divorced from
the
object” and then it's found again by being “wedded to the word”.
But, to stress, the word (or the linguistic expression) isn't the
essence: it is the meaning prior to or “behind” the word.
Meanings provide us with essences. So the old show carries on under a
series of sign substitutions. Formerly we had the essences of things
and their contingent properties. (For example, rationality as the
essence of man and two-leggedness as a contingent property.). Then we
had the essences of words and their contingent properties. (That is,
the meaning of a word is its essence, and the linguistic expression
or notation of it - i.e. the word - is merely a contingent property.)
Quine
wants to jettison this traditional view of meanings (as mental or
abstract entities behind or prior to their expression). All he now
wants from meaning is “simply
the synonymy of
linguistic forms and the analyticity of statements”. This means
that when someone asks for the meaning of a statement, we don't refer
to abstract mental entities or even mention them; we simply offer a
synonym of that statement.
As
for the analyticity
of statements: the subject and predicate of an analytic statement are
not synonyms because they both contain the same meanings; but because
they're both mutually inter-translatable. Meanings “as
obscure intermediary
entities may well be abandoned”.
Quine
shows us what he means by giving us an example of a “logically
true” statement. Take the following:
No unmarried man is married.
This
statement is “logically
true”.
Why? Because “under
any and
all reinterpretations of ‘man’ and ‘married’ it remains
true". That is, the logical particles “no”, “un-“,
“not”, “if”, “then” and “and”, would remain the same
in all reinterpretations even if we substitute “bloke” for “man”
or “heterosexual” and “gay” for “unmarried” and
“married”, as in:
No heterosexual bloke is gay.
Despite
what's been said, the above isn't a
logical
truth:
it's an analytic
truth.
And an analytic truth, by virtue of being an analytic truth, can be
turned into a logical truth “by
putting synonyms
for
synonyms”. So the above can be turned into this:
No non-gay is gay.
(It
could be said, strictly speaking, that non-gay isn't a synonym of
heterosexual if a non-gay isn't, again strictly speaking,
heterosexual either.) A less contentious substitution would be
Quine’s own example, in which
No bachelor is married.
becomes
No unmarried man is married.
Because
of the similarity of terms, Quine’s substitution seems clearer than
my own.
Not
we begin to see why Quine believes that analytic statements aren't
fully distinguishable - or distinguishable at all - from synthetic
statements.
Take
No heterosexual is gay.
again.
Can we really know this to be true independently of experience (or
Humean matters
of fact)?
It's indeed true that “bachelor” is defined as “unmarried man”.
Though how do we find this out? We could look at a dictionary. But,
according to Quine, the lexicographer “is
an empirical scientist”.
That means that he's found out certain matters
of fact.
Namely, that among English speakers “unmarried man” is deemed the
definition of “bachelor”. More correctly and relevantly,
“unmarried man” isn't the meaning
of “bachelor”: it's a synonym
of that word. Again, there's no need to advert to entities called
“meanings”. So not only does
No bachelor is married.
not
depend on meanings for its truth: it may not be truly analytic
either. Why is that? Because we depend on the “general or preferred
usage” of the terms involved in the statement. And they exist prior
to our own articulation of it.
Definitions
Quine
goes into more detail about the exact nature of definitions.
His
first point is that the relation of synonymy (say, between “bachelor”
and “unmarried man”) is stipulated
or created “by fiat” - to use Quine’s own term - between the
definiendum
(“bachelor”) and the
definiens
(“an unmarried man”). This relation of synonymy, according to
Quine, “did not hold before”. That’s why it is stipulated or
created by
fiat.
The
“definiendum
becomes synonymous with the definiens
simply because it's been created expressly for the purpose of being
synonymous with the definiens”.
This
seems to be Quine’s way of saying that these synonyms are the
result of convention
(or human will); rather than the matching up of both terms with
pre-existing mental or Platonic entities (i.e., meanings). We decide
that “bachelor” and “unmarried man” are synonyms. They aren’t
made so by prior meanings. The synonymy “is created by definition”,
not by abstract meanings.
What
makes two linguistic forms synonymous? According to Quine, it's
because both synonymous terms are interchangeable “in all contexts
without change of truth value”. That is, they are interchangeable
salva
veritate.
What does that mean? It means that
All bachelors are unmarried.
can
have its terms substituted for
All unmarried men are unmarried.
without
a change in truth-value. We can also substitute, in this context,
“men without wives” for “bachelors” salva
veritate.
These stipulative synonyms could be almost indefinite.
Quine
then goes into greater detail about the nature of synonymy. He talks
about two forms of synonymy between words or statements.
Firstly,
there is cognitive
synonymy.
That is a “complete
identity in
psychological associations or poetic quality” between words or
statements. This kind of synonymy doesn't concern Quine here. The
kind of synonymy he's concerned with he calls “cognitive
synonymy”.
What is cognitive synonymy? This is a synonymy that can be created by
turning an analytic statement into a logical truth by putting
synonyms
for synonyms.
So,
again, we turn
No bachelor is married.
into
Quine’s
All and only bachelors are unmarried men.
What
is Analyticity?
Quine
still has a problem. And that problem is: What
is “analytic”?
(Rather than: “What does ‘analytic’ mean?”)
Quine explains his problem. To say
Necessarily all and only bachelors are unmarried men.
“is
true” is to say that
All and only bachelors are unmarried men.
“is
analytic”. So we're back with the term “analytic”. That is,
we're saying that “bachelor” and “unmarried man” are
cognitively synonymous (or analytic). We class that which is
synonymous by saying that it's analytic; and that which is analytic
by saying that it's that which is synonymous. We're arguing in a
circle. Again, what is “analytic”?
Here
Quine recaps on the notion of extensionality.
He says that two predicates are extensional when they are true of the
same object. From there we can move to synonymy or analyticity. That
is, the two predicates just mentioned can be interchanged salva
veritate
(i.e., while retaining truth). So the two predicates used within the
same statement will guarantee synonymy and therefore analyticity.
Though Quine says that in an “extensional
language…interchangeability salva
veritate
is no assurance of cognitive synonymy”. What’s Quine’s problem?
Well, to be cognitively synonymous is to say that a statement must be
a logical truth, not an analytic truth. A logical truth is
No unmarried man is married.
whereas
an analytic truth is
All and only bachelors are unmarried men.
They
clearly aren’t identical. To guarantee an analytic truth’s
independence from syntheticity (or Humean matters
of fact)
would require it to be, well, a logical rather than an analytical
truth. Quine goes on and says that “’bachelor’ and ‘unmarried
man’ are interchangeable salva
veritate
in an extensional language assures us” of this. That
All and only bachelors are unmarried men.
is
true.
We're
back to analyticity, which hasn’t been adequately explained. Though
there's a synthetic, rather than an analytic, component to the
statement above. There's
no
“assurance
here that the extensional agreement of ‘bachelor’ and
‘unmarried man’ rests on meaning [analyticity] rather than merely
on accidental matters of fact”.
If
“creature with a heart” and “creature with kidneys” have
extensional agreement without sameness of meaning, then “bachelor”
and “unmarried man” may have extensional agreement without
sameness of meaning. So let's forget about sameness of meaning
altogether. Or, more completely, let’s forget about meaning
simpliciter!
Let’s just concern ourselves with extensional agreement or
sameness. According to Quine, “extensional
agreement is the nearest approximation to synonymy we need care
about”.
Analyticity
appears to be a mere will-o’-the-wisp. Quine went through a whole
series of stages to try and find analyticity. Firstly:
“Analyticity…seemed
most naturally definable by appeal to a realm of meanings.”
Then:
“On refinement,
the appeal to meanings gave way to an appeal to synonymy or
definition.”
And
finally:
“…definition
turned out to be a will-o’-the-wisp, and synonymy turned out to be
best understood only by dint of a prior appeal to analyticity
itself.”
As
Quine put it, “we are back at the problem of analyticity”. We
have delineated a circle of terms which are all mutually
interdependent and inter-definable.
Quine
changes his tune a little by forgetting about bachelors and unmarried
men to focus on what is a famous example of an analytically true
statement:
Everything green is extended.
Is
that statement analytic? Intuitively it seems to be analytically true
(or simply analytic). How can anything be green and not be extended?
Greenness needs something
to be green: it doesn’t just float in the air (what about
rainbows?). And if the colour green needs an object to be green, it
can’t exist apart from an object, then everything green must be
extended.
What’s
Quine’s problem with the analyticity of “Everything green is
extended”? He doesn’t have a problem with the meanings of “green”
and “extended”. He knows what “green” and “extended”
mean. No, the trouble is with that term again – “analytic”. He
may accept that everything green is extended; though he doesn’t
accept that “Everything green is extended” is an analytic
statement. What does analyticity add to the truth of that statement?
More precisely, again, what is analyticity? Is there something over
and above that statement being true? Where is it and what is it?
Semantic Rules
Rudolf
Carnap
offered another take on analyticity. He said that analyticity is a
question of meanings; though he also said that the analyticity is
generated by semantic
rules.
Quine goes into detail about Carnap’s alternative; though he
rejects this too.
Carnap
said that we firstly formulate an artificial
language.
Call it Lo.
The semantical rules of Lo
tell us which statements of the language are analytic.
After
this account of Quine’s position on analyticity, we should be able
to guess his problem with this approach. I wrote earlier that Lo
tells us which statements should be taken as analytic. Yes; but we
don’t understand the word “analytic” in the first place. So how
do the stipulations of Lo
solve our problems with analyticity? To use Quine’s own words, we
“understand what expressions the rules attribute analyticity to,
but we do not understand what the rules attribute to those
expressions”. That is, Lo
tells us what statements are analytic; though it doesn't tell us what
“analytic” means. So we're back to analyticity again. Quine
thinks that Carnap would have been forced back to uninterpreted
analyticity thus:
“A statement S is analytic for language Lo, if and only if…” (it's analytic)
More
to the point, by “saying what statements are analytic for Lo,
we explain ‘analytic-for-L’
but not ‘analytic’” but analytic for…
So
instead of explaining the word “analytic”, we can explain
“semantical rule” instead. Now Quine makes a holist
point about this and the other explications of analyticity. (Quine
was very big on holisms of various descriptions). He would say: Yes,
of course analytic can be accepted or defined within a system or a
system of terms.
(We mentioned the analyticity circle earlier one.) In terms of what
postulates are, he
says:
“Relative
to a given set of postulates, it is easy to say what a postulate is:
it is a member of the set [the set of postulates].”
And
the same is true of semantic rules:
“Relative
to a given set of semantical rules, it is equally easy to say what a
semantical rule is.”
It's
a member of the set. So why not fill in the blanks here? What is an
analytic statement? Relative to a given set of analytic statements,
it's easy to say what an analytic statement is: it's a member of the
set. But, you guessed it, we're told which statements are analytic,
but not what analyticity is!
To
get back to semantic rules.
Quine
said that semantic rules
are
“determining
the analytic statements of an artificial language are of interest
only in so far as we already understand the notion of analyticity;
they are of no help in gaining that understanding”.
Why
spend so much time on the notion of analyticity? Well, for a start,
the belief
that
“in
general…the truth of a statement is somehow analyzable into a
linguistic component and a factual component”
was
what Quine was arguing against. This is, in fact, the first
dogma of empiricism.
If you take the linguistic/factual dualism to be true, then one will
believe that a statement in which there is no factual element, then
that statement will be analytic. But Quine has argued that no such
division can be made. The so-called “analytic” statements he
analysed contained both a factual and a linguistic element. As he
concludes:
“…a
boundary between analytic and synthetic statements simply has not
been drawn.”
Such
a belief in analytic statements is an “unempirical dogma of
empiricists, a metaphysical article of faith”.
No comments:
Post a Comment